We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

PUU

by Ar-god

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Physical CD in a tri-fold case.

    Includes unlimited streaming of PUU via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days
    Purchasable with gift card

      €12 EUR or more 

     

1.
Dancing song 03:23
My voice, my voice, is like the landrail’s voice, Ma voice, my voice, is like the landrail’s voice, Because of my voice my darling fell in love, Because of my voice my darling fell in love, Inna-giri-giri, inna-giri-giri Inna-giri-giri, inna-na Why don’t you fasten your golden, your silver buttons? Why don’t you fasten your golden, your silver buttons? How are you, why don’t you answer? How are you, why don’t you answer? Inna-giri-giri, inna-giri-giri Do not stomp under the window, our bonnet is bad, Do not stomp under the window, our bonnet is bad, Don’t praise yourself too much, you have seen, don’t cheat Don’t praise yourself too much, you have seen, don’t cheat Inna-giri-giri, inna-giri-gi As you go out of the gate, don’t wave your cap, As you go out of the gate, don’t wave your cap, Now I am not yours, don’t say “my beloved” anymore Now I am not yours, don’t say “my beloved” anymore Inna-giri-giri, inna-giri-giri Do you love, my darling, do you cheat, my darling? Do you love, my darling, do you cheat, my darling? Your lips said “I love”, your eyes said “I cheat”. Your lips said “I love”, your eyes said “I cheat”. Inna-giri-giri, inna-giri-giri
2.
Open, open your gate, my darling, Open, open your gate, my darling, For us, handsome people, to dance and rejoice For us, handsome people, to dance and rejoice. If you open your doors, we’ll enter with a stomp, If you open your doors, we’ll enter with a stomp. Your cots turned out to be straight, Your cots turned out to be straight. The daughter in law to be brought in has a big belly, The daughter in law to be brought in has a big belly. “A couple of mushrooms” [penises] I want to “eat”, “A couple of mushrooms” [penises] I want to “eat”. “A cucumber stump” [penis] I want to “eat”, “A cucumber stump” [penis] I want to “eat”, Iditok, maditok, “a mouse’s vulva” oy, yoy! Iditok, maditok, “a mouse’s vulva” oy, yoy! Hey, syr-dys, bir-dyr-dym, my “button” stands up! Hey, syr-dys, bir-dyr-dym, my “button” stands up! We thank you, we thank you, in-laws, We thank you, we thank you, in-laws, Let Inmar present us with more of this wealth, Let Inmar present us with more of this wealth.
3.
4.
O, my night 03:43
Oh, my night, my night, my dark night, Oh, my night, my night, my autumn dark night, Oh, my night, my night, my autumn dark night, But why are you, oh dark night, so quiet? Or don’t you have in the sky a full moon? Or don’t you have in the sky a full moon? But why you, young girl why do you weep? Don’t you have a mother, yes, and a father? Don’t you have a mother, yes, and a father? Yes, I have a mother and I have a father, Oh, but I just do not have a beloved, yes a beloved. Oh, but I just do not have a beloved, yes a beloved.
5.
We leave to go far away To the upper reaches of a sparkling deeply flowing river Even if you do not weep, you shall yet feel sorrow In the month when the cuckoo cuckoos. Even if you do not weep, you shall yet feel sorrow In the month when the cuckoo cuckoos. The train goes whistling and The rails remain, warming We leave to go far away, Mother remains in tears. We leave to go far away, Mother remains in tears. There is no wind, but even without wind, My hair flutters Don’t make me weep, comfort My mother’s heart Don’t make me weep, comfort My mother’s heart. For you remain… For you remain, mother dear, We now go away What has been written by Inmar Is impossible to predict. The train goes whistling and The rails remain, warming We leave to go far away, Mother remains in tears. We leave to go far away, Mother remains in tears. Why did mother give birth to her child? To serve the army. Why did mother give birth to her child? To serve the army.
6.
7.
Have you come, have you come, Wanting to come to us? We have waited, we have waited Hoping that you would come. We have waited, we have waited Hoping that you would come. You have come along the long path Have you arrived along the short one? Either you have missed us, Or we have missed you? Either you have missed us, Or we have missed you? If I would live far away Of I would live close enough I would not live, I would not live Separated from you. I would not live, I would not live Separated from you. The bird cherry white flowers I would hold them all in my right hand. These beloved kin of mine I would hold them all under my eyes. These beloved kin of mine I would hold them all under my eyes.
8.
Already in autumn, a half year already we have waited for our Great Day, And today’s day has, oh, arrived. And today’s day has, oh, arrived. Oh, only with you, Inmar gave us, Let us only live, oh, together Let us only live, oh, together My lord only my Inmar, my great Inmar, Accept only our blessed ceremony with favour, Accept only our blessed ceremony with favour, We do it not for you, no, and not for us, But for the good people, oh, in our village. But for the good people, oh, in our village.
9.
Going down, ay, to the river, Going down, ay, to the river, I love to listen to the water’s voice, The water’s voice. Going out, ay, to the games, Going out, ay, to the games, I love to listen to the girls’ (singing) voices, The girls’ (singing) voices. Ay, dance, Nas’ta, she dances nicely, she swirls Ay, dance, Nas’ta, she dances nicely, she swirls Quickly, lively, she swirls towards her mother Quickly, lively. She swirls towards her mother, our daughter remains, Let her not sing, let her not weep. Round, round, ay, is the aspen leaf, Round, round, ay, is the aspen leaf It flutters, ay, at the top of the aspen, At the top of the aspen, Like a wheel, was my beloved, Like a wheel, was my beloved, She swirls, ay, in the arms of another, In the arms of another. Ay, dance, Nas’ta, she dances nicely, she swirls Ay, dance, Nas’ta, she dances nicely, she swirls Quickly, lively, she swirls towards her mother Quickly, lively. She swirls towards her mother, our daughter remains, Let her not sing, let her not weep. Yesterday, ay, I saw you, Yesterday, ay, I saw you, Today, ay, I saw you, Today I saw. From a multitude, ay, of people, From a multitude, ay, of people, I saw my darling, ay, I saw you, I saw my darling. Ay, dance, Nas’ta, she dances nicely, she swirls Ay, dance, Nas’ta, she dances nicely, she swirls Quickly, lively, she swirls towards her mother Quickly, lively. She swirls towards her mother, our daughter remains, Let her not sing, let her not weep. From the hedge snow is swept, From the hedge snow is swept, One of my boots, ay, remained, One of my boots. This girl’s dance, This girl’s dance, With all my soul, ay, I fell in love With all my soul. Ay, dance, Nas’ta, she dances nicely, she swirls Ay, dance, Nas’ta, she dances nicely, she swirls Quickly, lively, she swirls towards her mother Quickly, lively. She swirls towards her mother, our daughter remains, Let her not sing, let her not weep.
10.
Yesterday I saw you, and Today I saw you. Among lots of people, Zanabey, I saw you as a darling, Zanabey. Illya, illya, illya, lja, da Illya, illya, illya, lja; Among lots of people, Zanabey, I saw you as a darling, Zanabey. You shall give a sunflower, and You shall give a sunflower. Even if you are not close by, Zanabey, I imagine you close by, Zanabey. Illya, illya, illya, lja, da Illya, illya, illya, lja; Even if you are not close by, Zanabey, I imagine you close by, Zanabey. They shall give an apple and ask you to eat it, Don’t eat it, my friends! They will separate us with gossip, Zanabey, Do not separate, my friends, Zanabey. Illya, illya, illya, lja, da Illya, illya, illya, lja; They will separate us with gossip, Zanabey, Do not separate, my friends, Zanabey. The star close to the moon Is only Venus. When the weather brightens and it disappears I see you, Zanabey. Illya, illya, illya, lja, da Illya, illya, illya, lja; When the weather brightens and it disappears I see you, Zanabey.
11.
Your sun rises whirling and swirling, Untangling curly blue clouds Untangling curly blue clouds. We sing talking and telling, Untangling, ay, our heart’s thoughts, Untangling, ay, our heart’s thoughts. Rising along your long street Shall we find, ay, open gates to get in? Shall we find, ay, open gates to get in? Open gates to get in, why don’t we find them? Good people’s gates shall always be open. Good people’s gates shall always be open.
12.
Lullaby 05:43
Sleep, do sleep, my baby, My beautiful, my dove, My beautiful, my dove, You will grow, you will be big, happy You will live a happy life You will grow, you will take an axe, You will go singing to the forest You will go singing to the forest To the forest Your mother will feed you with pancakes You’ll go home, you’ll eat tasty food You’ll go home, you’ll eat tasty food Tasty food You’ll go home, you’ll eat tasty food Tasty food Sleep, do sleep, my baby, My golden poppet. My golden poppet, my golden poppet. Poppet.

about

AR-GOD’s second album PUU (TREE) is a strong and vital Finno-Ugric musical tradition bearer. The musicians’ sensitive and contemporary
interpretations enlivens their connection with ancient heritage.
Their repertoire consists mainly of polyphonic folksongs and ancient incantations from different regions of Udmurtia and Estonia.

credits

released February 6, 2023

Recorded, mix & master: Ardo Ran Varres (Tonoscope), Tanel Roovik (Ajar stuudio) 2022, Tartu, Estonia
Texts and commentaries: Maria Korepanova, Nikolai Anisimov, Toivo Sõmer
Translation: Eva Toulouze, Daniel Allen (english), Nikolai Anisimov (russian)
Artwork: Yuri Lisovskiy (Syktyvkar)
Producer: Tartumaa Rahvakultuuri Keskselts MTÜ (Toivo Sõmer)
Contact: toivosomer@gmail.com; maria.korepanova.singer@gmail.com; kyldysin@yandex.ru
WE THANK: FU Asutus (Hõimurahvaste programm), Eesti Kultuurkapital,
Tartu Kultuurkapital, Tartumaa Rahvakultuuri Keskselts MTÜ

license

all rights reserved

tags

about

Ar-god Estonia

AR-GOD: musicians- folklorists from Udmurtia ( Maria Korepanova, Nikolai Anisimov) and Estonia (Toivo Sõmer) cooperating for interpretating archaic songs-melodies in sensible way, still keep in touch with fenno-ugrican music world.

contact / help

Contact Ar-god

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Ar-god, you may also like: